الشروط والأحكام الخاصة بشركة SHL
Last Updated: 6 June 2023
تنظّم هذه الشروط والأحكام الخاصة بشركة SHL (وهو ما يُشار إليه فيما بعد باسم "الشروط") ترخيص منتجات وخدمات SHL، واستخدام كلٍ منها. تمثل هذه الشروط، بما في ذلك جدول منتجات وخدمات شركة SHL المتواجد من خلال ، إلى جانب أي طلب، الشروط السارية والكاملة والملزمة ما بين الشركة وSHL ("العقد"). قد تسري نصوص إضافية أو بديلة فيما يتعلق بمشتريات معينة، ويُنص عليها في الطلب ذي الصلة. وفي حالة وجود أي تعارض فيما بين الشروط والأحكام الإضافية، تسري الأحكام الإضافية. كافة المصطلحات بالخط البارز معرفة في نهاية الشروط في قسم التعريفات.
1. الشراء والرسوم
1-1 الطلب. يخضع كل طلب لهذه الشروط ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابةً، ويشمل ما يلي: (1) المنتجات و/أو الخدمات التي تشتريها الشركة من SHL، (2) جدول الرسوم والسداد، (3) شروط العقد، و(4) أي من النصوص الإضافية أو البديلة. يكون الطلب ملزمًا في تاريخ حدوث أي مما يلي أيهما يحدث أولاً: (أ) دخول الشركة على المنتجات و/أو الخدمات، (ب) إصدار SHL إقرار كتابي إلى الشركة، أو (ج) التوقيع على الطلب من قبل الأطراف. تعتبر جميع المنتجات و/أو الخدمات قد تم قبولها عند تسليمها ما لم يُنص على خلاف ذلك في الطلب. وبالنسبة إلى بعض المنتجات و/أو الخدمات، يجوز الاتفاق على عمليات الشراء التي تتم عبر الوسائل الإلكترونية أو الهاتف بين الطرفين، وسيتم اعتبارها بمثابة الطلبات، وستخضع لهذه الشروط أيضًا. قد تقدم SHL للشركة الفرصة لتجربة منتجات أو خدمات جديدة ("تجربة المنتج وشراؤه"). ستنطبق هذه الشروط على أي نسخة تجريبية من منتجات "جرب واشتري"، بغض النظر عن أي اتفاقية رئيسية سارية مع الشركة. في حالة استمرار الشركة في شراء منتج جرّب واشتري، سيتم تطبيق الشروط ذات الصلة المعمول بها مع الشركة.
1-2 الرسوم. تدفع الشركة جميع الرسوم على النحو المحدد في الطلب.وما لم ينص على خلاف ذلك في الطلب، (1) تُحدد الرسوم وتُدفع بالعملة المحددة في الطلب أو بالدولار الأمريكي حيث لم يتم ذكر أي عملة، و(2) تُحدد الرسوم على أساس المنتجات و/أو الخدمات التي تم شراؤها، وليس على أساس الاستخدام الفعلي، و(3) باستثناء الأسباب الموجبة لفسخ العقد من قِبل الشركة، لا يمكن الغاء طلب أي من منتجات، أو خدمات، كما لا يجوز استرداد أي رسوم، و(4) تستثني رسوم الخدمات المهنية مصاريف السفر والنفقات ذات الصلة وسيتم ردها إلى الشركة ؛ و (5) ألا يكون الدفع مشروطًا باستلام SHL لوثائق طلب الشراء الخاصة بالشركة.
1-3 تجهيز الفواتير. ما لم يُنص على خلاف ذلك في الطلب، تصبح هذه الفاتورة مستحقة وواجبة الدفع من طرف الشركة خلال ثلاثين (30) يومًا من استلامها. وفي حالة نشوء أي خلاف بشأن أي من بنود الفاتورة، يتعين على الشركة سداد المبالغ غير المختلف عليها، ويقوم الطرفان على تسوية المبلغ المختلف عليه بحسن نية في أقرب وقت ممكن. ويؤدي التأخر في السداد إلى أولاً: تحميل فائدة على المتأخرات بقيمة 1.5% شهريًا، أو بالقيمة القصوى التي يسمح بها القانون و/أو ثانيا: ينتج عن ذلك حجب المنتجات و/أو الخدمات.
1-4 الضرائب. لا تشتمل جميع الرسوم على أي ضرائب من أي نوع ورسوم. تسدد الشركة ضرائب المبيعات، والاستخدام، وغير ذلك من الضرائب، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، ضريبة القيمة المضافة، وضرائب البضائع والخدمات التي يتم فرضها قانونا (والتي لا يمكن الإعفاء منها). إذا دفعت SHL أيًا من هذه الضرائب نيابة عن الشركة، فيجب على الشركة أن تعوض SHL عن هذه المدفوعات. إذا طُلب من الشركة اقتطاع ودفع الضريبة على أي مبلغ مستحق الدفع لـ SHL بموجب الطلب، فستسلم الشركة إلى SHL إيصال الضريبة الأصلي أو أي دليل آخر على الدفع. بناءً على الطلب، يجب على كل طرف تقديم دعم معقول وتنفيذ وتسليم أي مستندات يراها الطرف الآخر ضرورية أو مرغوبة فيما يتعلق بأي إعفاء أو تخفيض أو الطعن أو الدفاع ضد أي ضرائب.
2. الملكية والملكية الفكرية
2-1 ملكية الشركة. تحتفظ الشركة بالملكية الحصرية لجميع الحقوق والملكية في وجميع ممتلكات الشركة.
2-2 تراخيص المنتجات و/أو الخدمات عند سداد الرسوم بالكامل، تقدم SHL للشركة، (1) ملكية النتائج النهائية، التي قد تقوم الشركة بتنزيلها، أو نسخها، أو توزيعها، أو تعديلها، أو ابتكارها والتي يتم اشتقاقها من الأعمال، وذلك بموجب احتفاظ مجموعة SHL بملكية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بـ SHL في النتائج النهائية، (2) ترخيصًا دائمًا غير حصري وغير قابل للتحويل باستخدام ملكية مجموعة SHL في النتائج النهائية، (3) ترخيصًا غير حصري وغير قابل للتحويل، طوال مدة الاتفاقية، باستخدام المنتجات والخدمات في النطاق الجغرافي المحدد، وذلك لأغراض داخلية تتعلق بالشركة فقط. تحتفظ SHL بجميع الحقوق غير الممنوحة صراحة بموجب هذه الاتفاقية.
2-3. ملكية مجموعة SHL. لن تقوم الشركة في أي وقت بما يلي: (1) تحدي حقوق مجموعة SHL وملكيتها ومصالحها في ملكية SHL أو في صلاحية أي من حقوق الملكية الفكرية لـ SHL؛ (2) اتخاذ أي إجراء أو الانخراط في أي تقاعس من شأنه أن يضعف أو يميل إلى الإضرار بممتلكات SHL؛ أو (3) التطوير أو المساعدة بشكل مباشر أو غير مباشر في تطوير منتجات أو خدمات منافسة لـ SHL.
2-4 بيانات البحث المجمعة والمقارنة المعيارية. بصرف النظر عن أي شيء يتعارض مع هذه الاتفاقية، تفوض الشركة مجموعة SHL بجمع وتجميع البيانات والرؤى والمعلومات من ممتلكات الشركة بطريقة مجمعة ومجهولة المصدر لأغراض التحقق من صحة التقييم والبحث والتطوير وإنشاء أو تحديث المعايير ("بيانات البحث المجمعة "). كما هو الحال بين مجموعة SHL والشركة، فإن جميع الحقوق والملكية والمصالح المتعلقة ببيانات البحث المجمعة وجميع حقوق الملكية الفكرية الواردة فيها تنتمي وتحتفظ بها مجموعة SHL فقط. تقيد SHL الوصول إلى بيانات البحث المجمعة لموظفي SHL المشاركين في البحث و / أو التطوير الداعم أو المرتبط بمنتجات و / أو خدمات SHL. لن تحدد بيانات البحث المجمعة المعلومات السرية للشركة أو الشركة، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
3. حماية البيانات
3-1 حماية البيانات الشخصية. يجب على كلا الطرفين الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها وهذه الاتفاقية المتعلقة بجمع ومعالجة واستخدام وتخزين البيانات الشخصية. الشركة هي المتحكم في بيانات البيانات الشخصية. تعمل شركة SHL أو الشركات التابعة لها كمعالج للبيانات فيما يتعلق بالبيانات الشخصية. بصفتها معالج البيانات، يتعين على SHL: (1) معالجة البيانات الشخصية وفقًا لتعليمات الشركة المعقولة أو بخلاف ذلك على النحو المسموح به بموجب الاتفاقية؛ و (2) تنفيذ ضوابط أمنية إدارية وفنية ومادية مناسبة لحماية البيانات الشخصية من الوصول غير المصرح به أو الاستخدام أو الكشف أو التعديل غير المصرح به أو التدمير غير القانوني أو الخسارة العرضية. تتعاون مجموعة SHL مع أي طلب من الشركة للحصول على بيانات شخصية مقدمة من الشركة أو من خلالها إلى مجموعة SHL ، بشرط ألا ينتهك هذا الطلب شروط حماية البيانات المتفق عليها.
3-2 ملحق معالجة البيانات. تم دمج شروط ملحق معالجة البيانات العالمية الموجود على ("DPA") https://www.shl.com/legal/terms-and-conditions/arabic/data-processing-schedule . إلى الحد الذي تتم فيه معالجة البيانات الشخصية من المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA) والمملكة المتحدة وسويسرا بواسطة SHL، يتم تطبيق البنود التعاقدية القياسية، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حماية البيانات (DPA). لأغراض البنود التعاقدية القياسية، تعتبر كل من الشركة والشركات التابعة لها هي الجهة المصدرة للبيانات، ويجب التعامل مع قبول الشركة لهذه الاتفاقية وتنفيذ أحد المنتسبين المطبقين لنموذج طلب، على أنه تنفيذها للبنود التعاقدية القياسية والملاحق. بناءً على طلب من الشركة يتم تقديمه في غضون 30 يومًا بعد التاريخ الفعلي للإنهاء أو انتهاء صلاحية هذه الاتفاقية، ستتيح SHL بيانات الشركة الشخصية للشركة للتصدير أو التنزيل. بعد هذه الفترة التي تبلغ 30 يومًا، لن تكون SHL ملزمة بالحفاظ على أي بيانات شخصية للشركة أو تقديمها، وبعد ذلك يجوز لها حذف أو تدمير جميع نسخ البيانات الشخصية للشركة في أنظمتها أو بأي شكل آخر في حوزتها أو تحت سيطرتها، ما لم يكن ذلك محظورًا قانونًا.
4. التعويضات
4-1 توافق SHL على تعويض الشركة وحمايتها وحماية المسؤولين والمديرين والموظفين (جميعهم "الطرف المستلم للتعويض") من وضد أي وجميع الخسائر والأضرار والمصاريف بما في ذلك الرسوم والنفقات القانونية المعقولة المتكبدة من الطرف المستلم للتعويض نتيجةً لأي مطالبة أو طلب أو قضية أو دعوى مرفوعة من أي طرف خارجي ("المطالبة") أن ملكية SHL بموجب الطلب تنتهك بشكل مباشر أي حقوق ملكية فكرية لطرف ثالث ، شريطة أن تخطر الشركة على الفور شركة SHL كتابيًا بالمطالبة ، وتتعاون مع SHL ، وتسمح لـ SHL وحدها بالتحكم في الدفاع وتسوية هذه المطالبة.
4-2 لا يسري التزام شركة SHL بالتعويض على: (1) إساءة استخدام الشركة لممتلكات SHL؛ (2) استخدام الشركة لممتلكات SHL مع أي منتج أو معلومات لم توفرها مجموعة SHL؛ أو (3) استخدام الشركة لممتلكات SHL بطريقة لا تنص عليها الاتفاقية، في كل حالة، سواء بموافقة SHL أو الشركات التابعة لها أم لا. تسري أحكام هذا القسم أيضًا على الشركات التابعة للشركة.
4-3 إذا ما أصبحت أي من ملكية مجموعة SHL أو إذا كان من المحتمل أن تصبح عرضة لمطالبة، تقوم SHL وفق سلطتها التقديرية بما يلي: (ا) الحصول على حق استمرار استخدام ملكية مجموعة SHL ذات الصلة، أو استبدالها أو تعديلها بحيث تصبح غير منتهكة، أو (2) فسخ الطلب ذي الصلة بموجب إخطار كتابي إلى الشركة وأن تطلب من الشركة وقف استخدام ملكية مجموعة SHL مع رد المبلغ المدفوع إلى SHL بموجب الطلب ذي الصلة بالنسبة والتناسب.
4-4 يشكل هذا القسم التعويض الوحيد والحصري للطرف فيما يتعلق بأي مطالبة تزعم انتهاك أي من حقوق الملكية الفكرية.
4-5 ستقوم SHL بتعويض الطرف المُعوَّض من وضد أي وجميع الأضرار المباشرة التي يتكبدها الطرف المُعوَّض والناشئة عن أي مطالبة بأن الضرر الناجم عن معالجة SHL للبيانات الشخصية، قد نشأ نتيجة لفشل SHL في الامتثال لقوانين حماية البيانات المعمول بها و / أو تتصرف SHL خارج أو تتعارض مع تعليمات المعالجة القانونية للشركة. لأغراض هذا القسم، تُعتبر الأضرار التالية أضرارًا مباشرة قابلة للاسترداد: (1) التكاليف والنفقات المعقولة التي تكبدتها الشركة للتحقيق في تلف البيانات الشخصية وإصلاحها؛ (2) أي تكاليف تتكبدها الشركة فيما يتعلق بالإشعارات المطلوبة قانونًا؛ (3) الغرامات والعقوبات والفوائد المقدرة ضد الشركة بسبب الانتهاك؛ و (4) أتعاب المحاماة المعقولة.
4-6 ستنخفض مسؤولية SHL عن تعويض الطرف المعوض بموجب البند 4-5 بالتناسب إلى الحد الذي يساهم فيه أي فعل إهمال أو إغفال من جانب الطرف المعوض في الخسارة.
5. حدود المسؤولية
5-1 باستثناء ما تم استبعاده من الأضرار المباشرة القابلة للاسترداد المدرجة في القسم 4.5 أعلاه، لن يكون أي طرف مسؤولاً عن أي من الخسائر أو الأضرار التالية (سواء كانت غير متوقعة أو مباشرة أو غير مباشرة أو متوقعة أو معروفة أو خلاف ذلك): (1) الخسارة في الأرباح (سواء كانت فعلية أو متوقعة) أو (2) الخسارة في الإيرادات أو (3) خسارة العقود أو (4) خسارة المدخرات المتوقعة أو (5) خسارة الاعمال أو (6) ضياع الفرص أو (7) ضياع السمعة أو (8) أي خسائر أو أضرار غير مباشرة أو خاصة أو تبعية.
5-2 لا يتجاوز إجمالي مطلوبات كل طرف الناجمة عن، أو المتعلقة بالاتفاقية (سواء مقابل المسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو الإخلال بالعقد أو بالالتزامات القانونية أو غير ذلك) بأي حال من الأحوال السعر المدفوع أو واجب السداد من الشركة لمجموعة SHL أو الشركات التابعة لها بموجب الطلب المذكور في غضون 12 شهرًا قبل تاريخ الحدث المؤدي إلى دعوى مباشرةً.
5-3 لا تتضمن الاتفاقية أي شيء يستثني أو يحد من مسؤولية أي من الطرفين عن: (1) الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمالها أو إهمال الشركة التابعة لها؛ (2) الاحتيال أو التحريف الاحتيالي؛ (3) أي انتهاك أو اختلاس لحقوق الملكية الفكرية لأي طرف أو جهة خارجية؛ (4) خرق قوانين حماية البيانات المعمول بها أو التزامات السرية (ولكن تخضع دائمًا للبند 5.1)؛ أو (5) أي مسألة أخرى يحظر القانون المعمول بها تقييد المسؤولية أو استبعادها أو محاولة تقييدها أو استبعادها. في جميع هذه الحالات، يجب أن تكون مسؤولية الطرف محدودة إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به.
6. المعلومات السرية
"المعلومات السرية" تعني جميع المعلومات، أيا كانت هيئتها، والمقدمة من احد الاطراف، أو الشركات التابعة لذلك الطرف (وهو ما يُشار إليه باسم "الطرف المفصِح")، إلى الطرف الآخر أو الشركات التابعة له، حسب الاقتضاء (وهو ما يُشار إليه باسم "الطرف المتلقي")، سواءً كان ذلك شفهيًا أو كتابيًا، وكذلك المعروف عنها بأنها معلومات سرية أو خاصة عندما تم الإفصاح عنها، أو المعلومات التي من المفترض بشكل معقول وبسبب طبيعتها وصفها على انها معلومات سرية أو خاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المعلومات التجارية، التسعير، السياسات، والمعلومات المتعلقة بالموظفين و/أو العملاء و/أو الوكلاء، والبحوث، والتطوير، والمعرفة، والتصاميم، والفرص، والطرق والإجراءات.
6-1 الطرف المتلقي سوف: (1) يستخدم أو يفصح فقط المعلومات السرية على النحو المسموح به بموجب هذه الاتفاقية؛ (2) لا يفصح إلا عن المعلومات السرية لمديريها ومسؤوليها وموظفيها الذين يحتاجون إلى معرفة هذه المعلومات والذين يخضعون لواجب السرية؛ (3) عدم إفشاء المعلومات السرية لأي طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف المفصح؛ و (4) الحفاظ على المعلومات السرية باستخدام نفس درجة العناية على الأقل التي تستخدمها للمعلومات السرية والمملوكة لها. يجوز لشركة SHL الإفصاح عن المعلومات السرية للشركات التابعة لها أو الأطراف الثالثة أو المقاولين من الباطن حسب الضرورة لتوفير المنتجات والخدمات للشركة، بشرط أن تلتزم هذه الأطراف الثالثة بالتزامات السرية على الأقل التقييدية مثل تلك الواردة هنا. لا يقدم الطرف المفصح أي تعهدات أو ضمانات، صريحة أو ضمنية، فيما يتعلق بدقة أو اكتمال أي معلومات سرية.
6-2 تستمر التزامات السرية لكل طرف سارية وتستثنى من إنهاء أو انتهاء مدة هذه الاتفاقية لمدة ثلاث (3) سنوات بعد هذا الإنهاء أو الانتهاء. تستمر التزامات السرية المتعلقة بأي معلومات سرية خاضعة لحماية الأسرار التجارية إلى أجل غير مسمى.
6-3 لا تتضمن المعلومات السرية المعلومات التي: (1) المعروفة بالفعل من الطرف المستقبل قبل وقت الإفصاح ، أو (2) التي أصبحت متاحة بأي طريقة أخرى غير الإفصاح عنها من الطرف المستقبل بالمخالفة لهذه الشروط أو (3) التي تم الإفصاح عنها للطرف المستقبل بطريقة غير سرية من مصدر طرف خارجي غير الطرف المفصح والذي يعتقد الطرف المستقبل بشكل معقول أنه غير ممنوع من الإفصاح عن هذه المعلومات ، أو (4) تم تطويرها من قبل الطرف المستقبل بشكل مستقل أو (5) المطلوب الإفصاح عنها بموجب القانون أو بأمر من محكمة مختصة، شريطة أن يقوم الطرف المستقبل؛ (أ) تقديم إشعار فوري للطرف المفصح، ليسمح ويوافق على هذا الطلب ؛ و (ب) تفصح فقط عن الحد الأدنى من المعلومات السرية اللازمة للامتثال لهذا الطلب.
7. الإنهاء
7-1 عام. باستثناءالإنهاء لسبب (على النحو المحدد في القسم 7-2 أدناه) أو غير ذلك مما قد يكون منصوص عليه في الطلب، لا يجوز للشركة إنهاء الطلب، وتكون أي رسوم مدفوعة أو واجبة السداد من جانب الشركة غير قابلة للاسترداد أو الإلغاء.
7-2 الإنهاء لسبب. يجوز لأيٍ من الطرفين، إنهاء الطلب إذا حدث للطرف الآخر ما يلي: (أ) أصبح أو من المحتمل أن يصبح مفلسًا أو معسراً أو يتعرض للإفلاس أو (ب) الإخلال بدرجة كبيرة بأي حكم من أحكام أي اتفاقية بين الطرفين (والذي، في حالة الشركة، يشمل عدم سداد أي رسوم غير متنازع عليها) و(1) الخرق لا يمكن علاجه؛ أو (2) كان من الممكن علاجه، ولا يتم معالجة الخرق في غضون ثلاثين (30) يومًا بعد استلام الطرف المخالف لإشعار بالخرق يوضح الطبيعة المحددة للانتهاك. سيكون هذا الإنهاء دون المساس بأي حقوق أو تعويضات قد تكون مستحقة لأي من الطرفين حتى تاريخ الإنهاء.
7-3 تأثير الإنهاء. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الاتفاقية، عند انتهاء مدة الطلب المعمول بها أو إنهاء طلب أو جزء منه: (1) يتم إنهاء جميع التراخيص الممنوحة بواسطة SHL بموجب الاتفاقية على الفور؛ و (2) يجب على الشركة التوقف فورًا عن استخدام المنتجات و / أو الخدمات ذات الصلة بموجب الأمر المعمول به. تحتفظ SHL بالحق في فرض رسوم على الشركة مقابل أي استخدام مستمر للمنتجات أو الخدمات بعد انتهاء صلاحية الطلب أو إنهائه.
8. الخدمات الاستشارية
8-1 يجوز للشركة شراء خدمات بشكل مستقل أو بالاشتراك مع شراء المنتج. قد تستند رسوم الخدمات الاستشارية إلى "أيام العمل" المقدرة، ويتم تحديد "يوم العمل" بمدة 8 ساعات كحد أقصى خلال ساعات العمل العادية بموقع تنفيذ الخدمات. مواعيد تسليم المنتج وأداء الخدمة في الطلب هي تقديرات فقط وتخضع لإتمام الشركة في الوقت المناسب لالتزاماتها ومساعدتها المعقولة لتسهيل تقديم الخدمة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، توفير المعلومات اللازمة والموظفين والموافقة على الوثائق. سيكون فشل الشركة في الوفاء بالتزاماتها في الوقت المناسب على حساب الشركة وسيتم تعديل مواعيد التسليم أو الأداء اللاحقة بما يتناسب مع التأخير. لن تكون SHL مسؤولة عن التأخيرات الناتجة عن عدم أداء الشركة. ستقدم SHL إشعارًا بعدم أداء أي شركة يمنعها ماديًا من أداء التزاماتها، وإذا لم يتم علاجها في غضون فترة زمنية معقولة، فسيتم اعتبار أن SHL قد سلمت المنتجات أو الخدمات بالكامل.
8-2 رسوم إلغاء الخدمات هي: (1) 100٪ من الرسوم المتفق عليها إذا تم إلغاؤها بعد بدء الخدمات أو بإخطار أقل من أسبوع واحد؛ (2) 50٪ في حالة الإلغاء مع إشعار أقل من أسبوعين؛ و (3) 25٪ مع إشعار أقل من ثلاثة أسابيع. بالنسبة للتغييرات في تواريخ التسليم، نتيجة لفشل الشركة في الوفاء بالتزاماتها أو الجداول الزمنية في طلب ما أو غير ذلك، سوف ينفذ الطرفان طلب تغيير لتعديل أو تعديل طلب والموافقة على الرسوم ذات الصلة.
9. الضمانات
9-1 ضمانات مجموعة SHL. تقر مجموعة SHL وتضمن: (1) أن تكون منتجاتها مطابقة بدرجة كبيرة للمواصفات المحددة لهذه المنتجات (2) وأن تقوم بأداء الخدمات بحسن نية مع العناية والمهارة المعقولة وفقًا للممارسات الصناعية الجيدة وبطريقة مهنية. خلال فترة الاشتراك، إذا أثبتت الشركة بطريقة معقولة وجود عيب في المنتجات و/أو الخدما تنتهك الضمانات السابقة، فإن مجموعة SHL ستقوم بما يلي:(أ) إصلاح هذا العيب دون تحميل أي تكاليف على الشركة؛ أو (ب) استبدال هذه المنتجات و/أو إعادة تقديم هذه الخدمات؛ أو (ج) إصدار ائتمان للشركة بما يتناسب مع جزء من رسوم هذه المنتجات و/أو الخدمات المتضررة حسب الاقتضاء.
9-2 التوجيه. تعمل المنتجات و/أو الخدمات على تعريف الشركة بمدى صلاحية المرشحين وكفاءتهم، وذلك كجزء من عملية التوظيف أو التنمية الشاملة. وتمثل النتائج النهائية الآراء المهنية التي تبديها مجموعة SHL بناءً على المعلومات التي قدمتها لها الشركة أو قدمها موظفو الشركة ومرشحوها، أو تم تقديمها نيابةً عنهم، فضلاً عن أي استجابات لعمليات التقييم السارية، يجب ألا يُعوّل على النتائج كبيانات واقعية أو كأساس وحيد لبناء أي قرارات تتعلق بالتوظيف. هذا، ولا تتولى مجموعة SHL توظيف المرشحين أو انتقائهم، كما أنها ليست وكالة للتوظيف، فضلاً عن أنها لا تتحمل المسؤولية عن الأفعال أو أوجه القصور التي قد تصدر عن الشركة، بما في ذلك سبيل المثال لا الحصر، ما يلي: (1) انتقاء الشركة أو تعديلها لعمليات التقييم دون توصية خطية محددة صادرة عن مجموعة SHL، و(2) استخدام الشركة لعمليات التقييم وتفسيرها للنتائج النهائية أو القرارات المنبثقة عنها. كما لا يحق للشركة الحصول على أي بيانات أولية، بما في ذلك الاستجابات الخاصة بالعناصر، التي يتم جمعها باعتبارها جزءًا من المنتجات أو الخدمات. الشركة وحدها هي المسؤولة عن الاحتفاظ بأي سجلات مطلوبة للامتثال.
9-3 ضمانات الشركة. تقر الشركة وتضمن أن:(أ) تمتلك أو يحق لها تقديم جميع ممتلكات الشركة لمجموعة SHL أو (ب) عدم قيامها بنسخ أو استنساخ أو تعديل أو تكييف أو ترجمة أو تفكيك أو إجراء الهندسة العكسية؛ أو إنشاء أعمال مشتقة من تأطير أو عكس أو إعادة نشر أو تحميل أو عرض أو بث أو توزيع جميع أو أي جزء من أي منتجات و/أو خدمات بأي شكل من الأشكال أو في أي وسائط أو بأي وسيلة، باستثناء المسموح به بموجب الاتفاقية المبرمة بين الطرفين؛ أو (ج) عدم تسببها في أي ارتباك أو خداع أو عمل ربط مزيف بالمنتجات و/أو الخدمات التي لا تكون منتجات و/أو خدمات بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إعداد المواد المشابهة أو المماثلة بشكل مربك لممتلكات مجموعة SHL؛ و(د) استخدام المنتجات و/أو أي خدمات امتثالاً لجميع القوانين أو الإجراءات أو التعليمات المعمول بها ذات الصلة.
9-4 إخلاء المسؤولية فيما يتعلق بالضمانات. تقدم مجموعة SHL المنتجات و/أو الخدمات وممتلكات مجموعة SHL "كما هي" وتخلي مسؤوليتها، بالقدر الذي يسمح به القانون المعمول به، عن كافة الضمانات إما صراحة أو ضمنًا، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين. لا تضمن مجموعة SHL أن تحقق الشركة أي نتائج بفضل استخدام المنتجات و/أو الخدمات المقدمة. يعد إخلاء المسؤولية هذا جزءًا لا يتجزأ من تحديد الأسعار وهو جزء أساسي من الاتفاقية. فيما يتعلق بأي خدمات عبر الإنترنت مقدمة من مجموعة SHL، لا تضمن مجموعة SHL أو تكفل أن يكون استخدام الشركة لأي خدمات إنترنت مقدمة من مجموعة SHL خاليًا من أي أخطاء أو إهمال أو انقطاع أو عيوب أو تأخير في التشغيل أو أخطاء تقنية أو فيروسات أو غيرها من الأكواد الضارة.
10. نقاط عامة
10-1 اسم الشركة وشعارها. تسمح الشركة لمجموعة SHL، باستخدام اسم الشركة وشعارها لقوائم العملاء الداخلية والخارجية وغيرها من مواد التسويق. إذا أفصحت الشركة عن ممتلكاتها لمجموعة SHL لإدراجها على وجه الخصوص في مواد التسويق أو للتطوير المشترك لدراسة حالة ما أو أبحاث أخرى، يجوز لمجموعة SHL تمييز هذه المعلومات باسم وشعار الشركة. يجوز لمجموعة SHL استخدام اسم الشركة بالنص العادي على النحو المطلوب في أي تقارير عامة أو وثائق تنظيمية
10-2 الامتثال للقوانين. يمتثل الطرفان لجميع القوانين المعمول بها في البلدان التي يعملان بها بما في ذلك جميع قوانين الأوراق المالية ومكافحة الفساد والرشوة. تخضع مجموعة SHL لقوانين العقوبات الأمريكية. لا يجوز بيع المنتجات والخدمات أو ترخيصها لأي "طرف محظور" أي طرف مدرج في قائمة المواطنين المعينين خصيصًا لوزارة الخزانة الأمريكية ges/default.aspxPaList/-center/sanctions/SDN-http://www.treasury.gov/resource( و )list)-persons-denied-http://www.bis.doc.gov/index.php/the أو في البلدان الخاضعة للعقوبات الأمريكية center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx-http://www.treasury.gov/resource( تتعهد الشركة بأن الشركة (1) لن تستخدم أو تنقل أو توفر الوصول إلى المنتجات والخدمات إلى أو لصالح: (أ) أي طرف محظور ، أو (ب) أي فرد أو كيان من بلد يخضع لعقوبات أمريكية ؛ و (2) ليس مملوكًا أو مسيطرًا بشكل مباشر أو غير مباشر أو يمتلك أو يتحكم أو يُسمى طرفًا محظورًا. أي خلاف لهذا البند هو خلاف مادي للاتفاقية التي لا توجد فترة علاج لها.
10-3 القانون الحاكم. القانون الذي سيتم تطبيقه في أي نزاع أو دعوى قضائية تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، والمحاكم التي لها ولاية قضائية على أي نزاع أو دعوى قضائية، يعتمد على مكان إقامة الشركة
إذا كان مقر الشركة في: |
القانون الحاكم هو: |
المحاكم ذات الاختصاص الحصري هي: |
الولايات المتحدة الأمريكية أو المكسيك أو دولة في أمريكا الوسطى أو الجنوبية أو منطقة البحر الكاريبي أو كندا |
ولاية ديلاوير |
ولاية ديلاوير |
فرنسا |
فرنسا |
باريس، فرنسا |
ألمانيا |
ألمانيا |
فرانكفورت، ألمانيا |
إيطاليا |
إيطاليا |
ميلان، إيطاليا |
المملكة المتحدة |
إنجلترا |
لندن، إنجلترا |
المملكة المتحدة ، أي دولة في أوروبا غير المذكورة أعلاه ، الهند ، الشرق الأوسط أو أفريقيا |
إنجلترا |
لندن، إنجلترا |
بلد في منطقة آسيا أو المحيط الهادئ ، بخلاف أستراليا أو نيوزيلندا |
سنغافورة |
سنغافورة |
أستراليا أو نيوزيلندا |
نيو ساوث ويلز ، أستراليا |
أستراليا أو نيوزيلندا |
ستكون الإشعارات بموجب هذه الاتفاقية كتابية ويتم تسليمها بوسائل مسجلة تقدم إيصالًا إلى SHL أو عنوان الشركة في الطلب، مع نسخة إلى القسم القانوني لـ SHL، إلى: ذا بافيليون، 1 أتويل بليس، تيمز ديتون، ساري، KT7 0NE، المملكة المتحدة.
10-4 تسوية المنازعات. في حالة وجود أي نزاع بين الطرفين، قبل أن يبدأ أحد الطرفين في رفع دعوى في المحكمة للحصول على تعويضات، يجب على كل طرف تعيين ممثل ويجب أن يجتمع الممثلون شخصيًا أو هاتفيًا في محاولة بحسن نية لحل النزاع. قبل هذا الاجتماع، يجب على الطرف المشتكي تقديم شرح مفصل وكتابي للنزاع من أجل تسهيل الجهود المبذولة للتوصل إلى حل مقبول للطرفين. في حالة عدم تمكن الأطراف من حل نزاعهم في هذا الاجتماع أو عدم إقامة هذا الاجتماع في غضون ثلاثين (30) يومًا من تقديم الإشعار الأولي من قبل الطرف المشتكي، فيجوز لأي من الطرفين متابعة سبل الانتصاف القضائية الأخرى المتاحة بموجب القانون.
10-5 أحكام متنوعة. يقر كل طرف أن أي إخلال من هذا الطرف بالتزاماته المنصوص عليها في الاتفاقية المبرمة بين الطرفين قد يؤدي إلى ضرر لا يمكن تداركه للطرف الآخر وتكون التعويضات المالية عنه تعويضات غير كافية. بناءً على ذلك، في حال الخرق أو وجود احتمال الخرق لأيٍ من هذه الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية المبرمة بين الطرفين، يحق للطرف غير المخل دون الحاجة إلى تقديم سند أو ضمان مالي آخر، السعي للحصول على تعويض منصِف (بما في ذلك الإجراءات الاحترازية الصادر بأمر محكمة أو التنفيذ العيني) بالإضافة لجميع الحقوق والتعويضات الأخرى المتاحة في القانون. لا تمنح هذه الاتفاقية أي حقوق أو تعويضات لأي طرف ثالث، باستثناء SHL Global بصفتها طرفًا ثالثًا مستفيدًا بشكل صريح من الاتفاقية، مع سلطة إنفاذ الحقوق الواردة في هذه الاتفاقية. لا تنص هذه الاتفاقية على ما يؤسس أو ما يتم اعتباره على أنه يؤسس لشراكة أو مشروع مشترك أو علاقة عمل أو موكل ووكيل بين الطرفين. لن يتحمل أي طرف أي مسؤولية تجاه الآخر إذا لم يفِ الطرف المتأثر بالتزاماته بسبب حدث خارج عن السيطرة المعقولة للطرف المتأثر. بطلان أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية بموجب القانون المعمول به لا يؤثر على صحة باقي شروط الاتفاقية. كما أن عدم تنفيذ الاتفاقية لا يشكل تنازلاً لأي طرف عن حقه بموجب هذه الاتفاقية. تشكل الاتفاقية المبرمة بين الطرفين بمثابة الاتفاق الكامل المبرم بينهما وتحل محل أي مراسلات أو إقرارات سابقة وجميع الشروط والأحكام الأخرى بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي شروط أخرى واردة في أمر الشراء أو أي وثيقة مقدمة من الشركة لمجموعة SHL. يقر الطرفان أن هذه الاتفاقية لم يتم إبرامها جزئيًا أو كليًا بالاعتماد على أي ضمان أو بيان أو وعد أو تعهد من الطرف الآخر باستثناء المنصوص عليه في هذه الاتفاقية.ماعدا في حالات النقل الكلي أو لبعض الأصول بشكل كبير، لا يتعين على أي طرف من الطرفين التنازل عن، أو نقل حقوقه أو مسؤولياته بموجب الاتفاقية إلى أي طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر مع الأخذ في الاعتبار أنه يجوز لمجموعة SHL التنازل عن، أو نقل حقوقها والتزاماتها إلى أي شركة تابعة لها شريطة أن تظل مجموعة SHL في جميع الأوقات مسؤولة أمام الشركة عن التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
10-6 التعاقد من الباطن. لأغراضأداء التزاماتها بموجب الاتفاقية، يجوز لمجموعة SHL الاستعانة بشركاتها التابعة أو مقاولي الباطن المؤهلين وفي هذه الحالة، لا يتم اعتبار هذه الشركات التابعة مقاولين من الباطن، وتظل SHL مسؤولة في كل وقت.
التعريفات
"الشركة التابعة" تعني أي كيان يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر في الجهة المعنية أو يتحكم فيه أو يخضع لسيطرة مشتركة مع الجهة المعنية. "السيطرة" تعني القدرة، بشكل مباشر أو غير مباشر، على التسبب بشكل مباشر أو إيجابي في توجيه إدارة وسياسات الكيان، سواء من خلال ملكية الأوراق المالية التي لها حق التصويت، أو بموجب عقد أو غير ذلك.
"التقييم" يعني منتجات لتقييم أداء المواهب وسمات الأفراد التي تقدمها مجموعة SHL.
"الاتفاقية" يُقصد بمصطلح "الاتفاقية" هذه الاتفاقية الرئيسية جنبًا إلى جنب مع أي أمر يشير إلى هذه الشروط.
"المعايير" تعني البيانات المجمعة التي يتم تلقيها وجمعها وتحليلها وصيانتها بواسطة مجموعة SHL لتحسين منتجاتها و / أو خدماتها. يمكن اشتقاق المعايير القياسية من المعلومات العام، واستجابات التقييم، وبيانات المسح، ومعلومات أفضل الممارسات التي تتلقاها مجموعة SHL من العملاء.
"المرشح" يعني أي فرد تم تقييمه (بما في ذلك الموظف المحتمل أو الحالي لعميل SHL).
"الشركة" هي كيان يشتري المنتجات أو الخدمات من SHL بموجب طلب. إذا تم تمديد الترخيص إلى الشركة (الشركات) التابعة للشركة صاحبة الطلب، فإن مصطلح "الشركة" يجب أن يشمل هذه الشركات التابعة والتي ستكون خاضعة للاتفاقية.
"ملكية الشركة " تعني أي بيانات أو معلومات أو مواد أخرى مقدمة من قبل الشركة أو بالنيابة عنها إلى مجموعة SHL (من خلال البرامج أو أنشطة جمع البيانات الأخرى) أو يتم الكشف عنها من خلال الاستطلاعات أو التقييمات أو المنتجات أو الخدمات لمجموعة SHL.
"المخرجات محددة الاستخدام" تعني في حالة ابتكار SHL و/أو تقديم المخرجات في إطار الخدمات المقدمة إلى الشركة بموجب المتطلبات الخاصة المتفق عليها في الطلب. تخصص المخرجات محددة الاستخدام لاستخدام الشركة فقط، ولا يجوز استخدامها من قبل طرف ثالث.
"وحدة التحكم في البيانات" يعني الشخص / الكيان الذي يحدد الأغراض والطريقة التي تتم بها معالجة أي بيانات شخصية (يتم جمعها أو استخدامها أو تعديلها أو الاحتفاظ بها أو إتلافها، وما إلى ذلك).
"الرسوم" تعني الرسوم المستحقة لصالح مجموعة SHL في مقابل المنتجات و/أو الخدمات التي يتم شراؤها بموجب الطلب المعمول به.
"حقوق الملكية الفكرية" تعني جميع براءات الاختراع (بما في ذلك جميع الإصدارات الثانية، والأقسام، والطلبات التكميلية، والتمديدات الخاصة بها)، وطلبات تسجيل براءات الاختراع، والأسماء التجارية، والعلامات التجارية، وعلامات الخدمات، والشعارات، والمظاهر الخارجية للمنتجات، وحقوق النشر، والأسرار التجارية، والسمات السطحية، والحقوق المملوكة في مجال التكنولوجيا، والمعارف والخبرات، والحقوق المملوكة في المحتوى والمضمون (بما في ذلك حقوق الأداء والمزامنة)، والتصميم غير المسجل، أو غير ذلك من حقوق الملكية الفكرية المحمية على أي وجه بموجب القوانين المفروضة من أي جهة حكومية، سواءً كانت مسجلة أو غير مسجلة، وكذلك جميع التطبيقات والتجديدات والتمديدات الخاصة بما سلف ذكره أعلاه.
"الطلب" يعني الاتفاق المكتوب والمبرم بين الشركة ومجموعة SHL والمبين فيه المنتج أو الخدمة التي تشتريها الشركة، ويجوز أن يأتي ذلك على هيئة نموذج طلب، أو بيان عمل، أو طلب تغيير، أو غير ذلك من الوثائق المماثلة.
"مدة الطلب" تعني الفترة الزمنية المحددة في الطلب والتي خلالها: (1) يحق للشركة استخدام المنتجات و / أو الخدمات المشتراة؛ أو (2) تؤدي SHL الخدمات وفقًا لشراء الشركة.
"النتائج النهائية" تعني التقارير المطبوعة / الإلكترونية التي يتم إنتاجها كجزء من الخدمات المقدمة إلى الشركة للمرشح (المرشحين) الذي يخضع للتقييم.
"البيانات الشخصية" تعني أي بيانات أو معلومات تقدمها الشركة أو تجمعها مجموعة SHL في سياق تقديم المنتجات و / أو الخدمات التي تتعلق بفرد على قيد الحياة يمكن تحديد هويته من تلك البيانات، ولكنها تستثني بيانات البحث و / أو المعايير.
"المنتج" يعني منتجات مجموعة SHL المنصوص عليها في الطلب وتتضمن المخرجات محددة الاستخدام.
"المقاولون من الباطن المؤهلون" يعني المقاولين من الباطن المدرجين على https://www.shl.com/wp-content/uploads/shl-sub-processors.pdf ، بصيغته المعدلة من وقت لآخر.
"الخدمات" تعني الخدمات الاستشارية أو المهنية الموضحة في الطلب المعمول به والتي تقدمها SHL أو إحدى الشركات التابعة لها.
"SHL" يُقصد به كيان SHL المشار إليه أعلاه أو الذي يدخل كطرف في الطلب مع الشركة لتوفير المنتجات و / أو الخدمات.
"SHL Global" تعني شركة SHL Global Management Limited، وهي الشركة الأم الرئيسية لجموعة SHL وجميع الشركات التابعة لها
"مجموعة SHL" تعني SHL و SHL Global و SHL Affiliates.
"ملكية مجموعة SHL" تعني كل الحقوق التالية التي أنشأتها أو تملكها مجموعة SHL أو الجهات المرخصة لها، سواء كانت موجودة مسبقًا، أو تم إنشاؤها على نحوٍ مستقل خلال مدة الاتفاقية، وهي تتضمن كل ما يلي دون حصر: (1) جميع المواقع الإلكترونية، والبرامج، والأدوات، وعناوين المواقع والروابط الإلكترونية، وأطر الكفاءة العالمية، وقواعد البيانات، والتصميمات، والمصفوفات الحسابية (اللوغاريتمات)، وتصميمات واجهة المستخدم، والبُنى والهياكل الإلكترونية، والمكتبات الدراسية، والأغراض والوثائق، وتصميم الشبكات، والمعارف والخبرات، والتقنيات وشفرة المصدر، وكذلك جميع الأقسام، والمجموعات الفرعية أو مشتقاتها، وأي تحسينات أو تعديلات ترقيات أو تغييرات أخرى تم إدخالها، بالإضافة إلى جميع الأعمال المشتقة. و(2) حقوق الملكية الفكرية المترتبة على ذلك.
"الإقليم" يعني المنطقة المحددة في الطلب أو إذا تُركت فارغة، فإن الإقليم هو البلد الذي تم تسجيل الشركة فيه"مدة الاتفاق".
"الطرف الثالث" يعني أي شخص أو كيان بخلاف الشركة أو مجموعة SHL أو وحدة التحكم في البيانات أو معالج البيانات أو أي شخص آخر مخول بمعالجة البيانات لوحدة التحكم في البيانات.